


杭州亚运会开幕式中的文艺表演《潮起亚细亚》惊艳四座。潮,是大自然的呼吸,是体育的跃动,是文明古国活力的绽放,是杭州在新时代向各方宾朋发出的诚挚邀约。
9月28日上午,40余名中外媒体记者在杭州亚组委的邀请下前往浙江省嘉兴市海宁盐官观潮景区。

中外记者们纷纷拿出手机拍下潮水壮观场面
为了让记者们更深入了解钱塘江,海宁盐官观潮景区精心安排了双语讲解员对本次采风进行全方位的介绍,并为每位记者准备了双语图册。在记者们休息的桌子上,还摆上了海宁当地的特色点心。看到记者们路过,观潮的市民们热情地向他们打招呼。
千百年来,钱塘江大潮闻名天下。参观过程中,来自英国的Nicholas John Spencer 说的最多的一个词就是“impressive”(令人印象深刻的),“你可以听到潮水声从远处传来,越来越近。这个时候,所有人都安静了,等待着它的到来。我知道钱塘江大潮达到最高时会更壮观,但今天依然让人印象深刻。”
印度尼西亚《国际日报》的记者叶露也对钱塘江大潮的壮观赞叹连连:“讲解告诉我们,潮水只有大概50厘米高,但当浪潮奔腾而来时,高度远远超过了我的想象。” 让她觉得有点可惜的是,没有看到夜晚的钱塘江大潮,“我觉得在明月当空下,潮水肯定另有一番精彩,所以我非常希望大家有机会一起来杭州感受钱塘江水的魅力。”

Nicholas说,钱塘江潮水令人印象深刻
杭州亚运会开幕式中,“‘潮’灵感就来源于钱塘江潮涌。Nicholas表示,自己的朋友也参加了开幕式,蕴含“潮”元素的表演令人震撼,“杭州拥有这些令人惊叹的自然美景和自然资源,并将它们充分融合到了开幕式之中。我们深刻地感受到这种关联。”
“潮涌”,不仅蕴含自然之奇,更有人文之美。来自日本共同社的记者Shinsuke Kobagashi在听讲解时,认真做下记录。他表示,今天的行程结束后,自己会写一篇关于今天体验的文章。当询问他会为文章取什么标题时,Shinsuke Kobagashi笑着说,还没定,但一定是关于中国悠久的历史和文化的。

Shinsuke Kobagashi与中国记者交流
为了解释“潮”的含义,国内媒体记者还与Shinsuke Kobagashi交换了一枚媒体徽章。“谢谢!”日本记者用中文说道。
“我们来自世界各地,相聚在这里。我们很高兴看到大家在比赛中互相竞争,在比赛后友好的握手和拥抱,这种体育精神令人动容。”此次亚运会中,令Nicholas印象最深的比赛项目是藤球,“他们用脚将球高高踢起,这种比赛形式我从没见过。”
在返程的路上,大家一起唱起《明月几时有》:“但愿人长久,千里共婵娟。”悠扬的歌声为此次“‘潮文化’”体验之旅画上了圆满的句点。潮起钱塘江,澎湃亚细亚。你追我赶、所向披靡,竞技之美令我们震撼不已,“潮涌”所蕴含的团结携手,紧密相拥,也同样让人感动。
来源:杭州第19届亚运会
文/图:邵婷